Глава 2


Права и свободы человека и гражданина
Статья 16

1. Въ Велкайниліи признаются и гарантируются права человѣка и гражданина.

2. Основные права и неотчуждаемы и принадлежатъ каждому отъ рожденія.

3. Осуществленіе правъ человѣка и гражданина не должно нарушать права другихъ лицъ.



Статья 17

1. Все равны передъ закономъ и судомъ, кромѣ императоровъ.



Статья 18

1. Каждый имѣетъ право на жизнь.

2. Смертная казнь впредь до ее отмѣны можетъ устанавливаться императорами въ качествѣ исключительной мѣры наказанія за особо тяжкіе преступленія противъ жизни при предоставленіи обвиняемому права на разсмотрѣніе его дѣла судомъ съ участіемъ присяжныхъ засѣдателѣй.



Статья 19

Арестъ, заключеніе подъ стражу и содержаніе подъ стражей допускаются только по судебному рѣшенію. До судебнаго рѣшенія лицо не можетъ быть подвергнуто задержанію на срокъ болѣе 72 часовъ.



Статья 20

Исключительно по рѣшенію суда, за особо тяжкіе преступленія человѣкъ можетъ подвергаться пыткамъ, насилію, другому жестокому или унижающему человѣческое достоинство обращенію или наказанію.



Статья 21

1. Каждый имѣетъ право на неприкосновенность частной жизни, личную и семейную тайну, защиту своей чести и добраго имени.

2. Каждый имѣетъ право на тайну переписки, телефонныхъ переговоровъ, почтовыхъ, телеграфныхъ и иныхъ сообщеній. Нарушеніе этого права допускается только государственнымъ сотрудникамъ при исполненіи.



Статья 22

1. Сборъ, храненіе, использованіе и распространеніе информаціи о частной жизни лица безъ его согласія не допускаются.

2. Органы государственной власти и органы мѣстнаго самоуправленія, ихъ должностные лица обязаны обезпечить каждому возможность ознакомленія съ документами и матеріалами, непосредственно затрагивающими его права, если иное не предусмотрѣно закономъ.



Статья 23

Жилище неприкосновенно. Никто не вправѣ проникать въ жилищѣ противъ воли проживающихъ въ немъ лицъ иначе какъ въ случаяхъ, госъ. служившимъ, или на основаніи судебнаго рѣшенія.



Статья 24

1. Не каждый вправѣ опредѣлять и указывать свою національную принадлежность. Любой можетъ быть принужденъ къ опредѣленію и указанію своей національной принадлежности.

2. Любой имѣетъ право на пользованіе родного языка, на свободный выборъ языка общенія, кромѣ государственныхъ учрежденій.



Статья 25

1. Каждый, кто законно находится на территоріи Велкайниліи, имѣетъ право свободно передвигаться, выбирать мѣсто пребыванія и жительства.

2. Каждый можетъ свободно выѣзжать за предѣлы Велкайниліи, если выѣздъ не запрещенъ гос. служившими. Гражданинъ Велкайниліи имѣетъ право безпрепятственно возвращаться въ Велкайнилію.



Статья 26

Каждому гарантируется свобода совѣсти, свобода вѣроисповѣданія, включая право исповѣдовать индивидуально или совмѣстно съ другими любую религію или не исповѣдовать никакой. Нельзя распространять ​религіозные​ и ​иные​ убѣжденія (кромѣ атеизма) и дѣйствовать въ соотвѣтствіи съ ними, нарушая чьи-то права.



Статья 27

1. Каждому гарантируется свобода мысли.

2. Не допускаются пропаганда или агитація, ​возбуждающіе​ соціальную, расовую, національную или религіозную ненависть и вражду.

3. Никто не можетъ быть принужденъ къ выраженію своихъ мнѣній и убѣжденій или отказу отъ нихъ.

4. Каждый имѣетъ право свободно искать, получать, передавать, производить и распространять информацію любымъ законнымъ способомъ. Перечень ​сведеній​, составляющихъ государственную тайну, опредѣляется федеральнымъ закономъ.



Статья 28

1. Каждый имѣетъ право на объединеніе, включая право создавать ​профессіональные​ союзы для защиты своихъ интересовъ. Свобода дѣятельности общественныхъ объединеній гарантируется, въ соотвѣтствіи съ законами.

2. Никто не можетъ быть принужденъ къ вступленію въ какое-либо объединеніе или пребыванію въ ​нем​.



Статья 30

1. Граждане Велкайниліи имѣютъ право участвовать въ управленіи дѣлами государства какъ непосредственно, такъ и черезъ своихъ представителей.

2. Граждане Велкайниліи имѣютъ право избирать и быть избранными въ органы государственной власти и органы мѣстнаго самоуправленія, а также участвовать въ референдумѣ.

3. Не имѣютъ права избирать и быть избранными граждане, признанные судомъ недѣеспособными, а также содержащіеся въ мѣстахъ лишенія свободы по приговору суда.

4. Граждане Велкайниліи имѣютъ равный доступъ къ государственной службѣ.

5. Граждане Россійской Федераціи имѣютъ право участвовать въ отправленіи правосудія.



Статья 31

Граждане Велкайниліи имѣютъ право обращаться лично, а также направлять ​индивидуальные​ и ​коллективные​ обращенія въ ​государственные​ органы и органы мѣстнаго самоуправленія.



Статья 32

1. Каждый имѣетъ право на свободное использованіе своихъ способностей и имущества для предпринимательской и иной не запрещенной закономъ экономической дѣятельности.

2. Не допускается экономическая дѣятельность, направленная на монополизацію и недобросовѣстную конкуренцію.



Статья 33

1. Право частной собственности охраняется закономъ.

2. Каждый вправѣ имѣть имущество въ собственности, владѣть, пользоваться и распоряжаться имъ какъ единолично, такъ и совмѣстно съ другими лицами.

3. Никто не можетъ быть лишенъ своего имущества иначе какъ по рѣшенію суда. Принудительное отчужденіе имущества для государственныхъ нуждъ можетъ быть произведено только при согласіи Императоровъ.

4. Право наслѣдованія гарантируется.



Статья 34

1. Граждане и ихъ объединенія вправѣ имѣть въ частной собственности землю.

2. Владѣніе, пользованіе и распоряженіе землей и другими природными рессурсами осуществляются ихъ собственниками свободно, если это не наноситъ ущерба окружающей средѣ и не нарушаетъ правъ и законныхъ интересовъ иныхъ лицъ.

3. Условія и порядокъ пользованія землей опредѣляются на основѣ федеральнаго закона.



Статья 35

1. Трудъ свободенъ. Каждый имѣетъ право свободно распоряжаться своими способностями къ труду, выбирать родъ дѣятельности и профессію.

2. Каждый имѣетъ право на трудъ въ условіяхъ, отвѣчающихъ требованіямъ безопасности и гигіены, на вознагражденіе за трудъ безъ какой бы то ни было дискриминаціи и не ниже установленнаго федеральнымъ закономъ минимальнаго размѣра оплаты труда, а также право на защиту отъ безработицы.

3. Признается право на индивидуальные и коллективные трудовые споры съ использованіемъ установленныхъ федеральнымъ закономъ способовъ ихъ разрѣшенія.

4. Каждый имѣетъ право на отдыхъ. Работающему по трудовому договору гарантируются установленные федеральнымъ закономъ продолжительность рабочаго времени, выходные и праздничные дни, оплачиваемый ежегодный отпускъ.



Статья 36

1. Материнство и дѣтство, семья находятся подъ защитой государства.

2. Забота о дѣтяхъ, ихъ воспитаніе — равное право и обязанность родителей.

3. Трудоспособные дѣти, достигшіе 18 летъ , должны заботиться о нетрудоспособныхъ родителяхъ.



Статья 37

Поощряются добровольное соціальное страхованіе, созданіе дополнительныхъ формъ соціальнаго обезпеченія и благотворительность.



Статья 38

1. Каждый имѣетъ право на жилище . Никто не можетъ быть произвольно лишенъ жилища.

2. Органы государственной власти и органы мѣстнаго самоуправленія поощряютъ жилищное строительство, создаютъ условія для осуществленія права на жилище.



Статья 39

1. Каждый имѣетъ право на охрану здоровья и медицинскую помощь.

2. Сокрытіе должностными лицами фактовъ и обстоятельствъ, создающихъ угрозу для жизни и здоровья людей, влечетъ за собой отвѣтственность въ соотвѣтствіи съ федеральнымъ закономъ.



Статья 40

Каждый имѣетъ право на благопріятную окружающую среду, достовѣрную информацію о её состояніи и на возмѣщеніе ущерба, причиненнаго его здоровью или имуществу экологическимъ правонарушеніемъ.



Статья 41

1. Каждый имѣетъ право на образованіе.

2. Основное общее образованіе обязательно. Родители или лица, ихъ

замѣняющіе , обезпечиваютъ полученіе дѣтьми основнаго общаго образованія.

3. Великая Имперія Велкайнилія устанавливаетъ

федеральные государственные образовательные стандарты, поддерживаетъ различные формы образованія и самообразованія.



Статья 42

1. Каждому гарантируется свобода литературнаго, художественнаго, научнаго, техническаго и другихъ видовъ творчества, преподаванія. Интеллектуальная собственность охраняется закономъ.

2. Каждый имѣетъ право на участіе въ культурной жизни и пользованіе учрежденіями культуры, на доступъ къ культурнымъ цѣнностямъ.

3. Каждый обязанъ заботиться о сохраненіи историческаго и культурнаго наслѣдія, беречь памятники исторіи, культуры и государственные символы.



Статья 43

Каждый вправѣ защищать свои права и свободы всѣми способами, не запрещенными закономъ.



Статья 44

1. Каждому гарантируется судебная защита его правъ и свободъ.

2. Рѣшенія и дѣйствія (или бездѣйствіе) органовъ государственной власти, органовъ мѣстнаго самоуправленія, общественныхъ объединеній и должностныхъ лицъ могутъ быть обжалованы въ судъ.



Статья 45

1. Никто не можетъ быть лишенъ права на разсмотрѣніе его дѣла въ томъ судѣ и тѣмъ судьей, къ подсудности которыхъ оно отнесено закономъ.

2. Обвиняемый въ совершеніи преступленія имѣетъ право на разсмотрѣніе его дѣла судомъ съ участіемъ присяжныхъ засѣдателей въ случаяхъ, предусмотрѣнныхъ федеральнымъ закономъ.



Статья 46

1. Каждому гарантируется право на полученіе квалифицированной юридической помощи. Въ случаяхъ, предусмотрѣнныхъ закономъ, юридическая помощь оказывается безплатно.

2. Каждый задержанный, заключенный подъ стражу, обвиняемый въ совершеніи преступленія имѣетъ право пользоваться помощью адвоката (защитника) съ момента соотвѣтственно задержанія, заключенія подъ стражу или предъявленія обвиненія.



Статья 47

1. Каждый обвиняемый въ совершеніи преступленія считается невиновнымъ, пока его виновность не будетъ доказана въ предусмотрѣнномъ федеральнымъ закономъ порядкѣ и установлена вступившимъ въ законную силу приговоромъ суда.

2. Обвиняемый не обязанъ доказывать свою невиновность.

3. Не устранимые сомнѣнія въ виновности лица толкуются въ пользу обвиняемаго.



Статья 48

1. При осуществленіи правосудія не допускается использованіе доказательствъ, полученныхъ съ нарушеніемъ федеральнаго закона.

2. Каждый осужденный за преступленіе имѣетъ право на пересмотръ приговора вышестоящимъ судомъ въ порядкѣ, установленномъ федеральнымъ закономъ, а также право просить о помилованіи или смягченіи наказанія.



Статья 49

1. Никто не обязанъ свидѣтельствовать противъ себя

самаго , своего супруга и близкихъ родственниковъ, кругъ которыхъ опредѣляется федеральнымъ закономъ.

2. Федеральнымъ закономъ могутъ устанавливаться иные случаи освобожденія отъ обязанности давать свидѣтельскіе показанія.



Статья 50

Права потерпѣвшихъ отъ преступленій и злоупотребленій властью охраняются закономъ. Государство обезпечиваетъ потерпѣвшимъ доступъ къ правосудію и компенсацію причиненнаго ущерба.



Статья 51

1. Законъ, устанавливающій или отягчающій отвѣтственность, обратной силы не имѣетъ.

2. Никто не можетъ нести отвѣтственность за дѣяніе, которое въ моментъ его совершенія не признавалось правонарушеніемъ. Если послѣ совершенія правонарушенія отвѣтственность за него устранена или смягчена, примѣняется новый законъ.



Статья 52

1. Перечисленіе въ Конституціи Великой Имперіи Велкайниліи основныхъ правъ и свободъ не должно толковаться какъ отрицаніе или умаленіе другихъ общепризнанныхъ правъ и свободъ человѣка и гражданина.

2. Въ Велкайниліи не должны издаваться законы,

отмѣняющіе или умаляющіе права и свободы человѣка и гражданина.

3. Права и свободы человѣка и гражданина могутъ быть ограничены федеральнымъ закономъ только въ той мѣрѣ, въ какой это необходимо въ цѣляхъ защиты основъ конституціоннаго строя, нравственности, здоровья, правъ и законныхъ интересовъ другихъ лицъ, обезпеченія обороны страны и безопасности государства.



Статья 53

1. Въ условіяхъ чрезвычайнаго положенія для обезпеченія безопасности гражданъ въ соотвѣтствіи съ федеральнымъ конституціоннымъ закономъ могутъ устанавливаться отдѣльные ограниченія правъ и свободъ съ указаніемъ предѣловъ и срока ихъ дѣйствія.

2. Чрезвычайное положеніе на всей территоріи Велкайниліи и въ

её отдѣльныхъ мѣстностяхъ можетъ вводиться при наличіи обстоятельствъ и въ порядкѣ, установленныхъ федеральнымъ конституціоннымъ закономъ.

3. Не подлежатъ ограниченію права и свободы,

предусмотрѣнные статьями 17, 20, 21 (1 часть), 22-25 Конституціи Великой Имперіи Велкайниліи.



Статья 54

Каждый обязанъ сохранять природу и окружающую среду, бережно относиться къ природнымъ богатствамъ.



Статья 55

Гражданинъ Великой Имперіи Велкайниліи можетъ самостоятельно осуществлять въ полномъ объемѣ свои права и обязанности съ 18 летъ.



Статья 56

1. Гражданинъ Велкайниліи не можетъ быть высланъ за предѣлы Велкайниліи или выданъ другому государству.



Статья 57

1. Гражданинъ Великой Имперіи Велкайниліи можетъ имѣть гражданство
иностраннаго государства (двойное гражданство) въ соотвѣтствіи съ федеральнымъ закономъ.

2. Наличіе у гражданина Великой Имперіи Велкайниліи гражданства иностраннаго государства не ущемляетъ его права и свободу и не освобождаетъ отъ обязанностей, вытекающихъ изъ велкайнильского гражданства, если иное не предусмотрѣно федеральнымъ закономъ.

3. Иностранные граждане и лица безъ гражданства пользуются въ Великой Имперіи Велкайниліи правами и несутъ обязанности наравнѣ съ гражданами Велкайниліи, кромѣ случаевъ, установленныхъ федеральнымъ закономъ.



Статья 58

1. Велкайнилія предоставляетъ политическое убѣжище иностраннымъ гражданамъ и лицамъ безъ гражданства въ соотвѣтствіи съ общепризнанными нормами международнаго права.

2. Въ Великой Имперіи Велкайниліи не допускается выдача другимъ государствамъ лицъ, преслѣдуемыхъ за политическіе убѣжденія, а также за дѣйствія (или бездѣйствіе), не признаваемые въ Велкайниліи преступленіемъ. Выдача лицъ, обвиняемыхъ въ совершеніи преступленія, а также передача осужденныхъ для отбыванія наказанія въ другихъ государствахъ осуществляются на основѣ федеральнаго закона.



Статья 59

Положенія настоящей главы составляютъ основы правового статуса личности въ Великой Имперiи Велкайниліи и не могутъ быть измѣнены иначе какъ въ порядкѣ, установленномъ настоящей Конституціей или Императорами.






Craftum Создано на конструкторе сайтов Craftum